Примеры употребления "um keinen preis" в немецком

<>
Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden. Ella apagó la luz para no desperdiciar electricidad.
Es regnet, aber sie trägt keinen Mantel. Está lloviendo, pero ella no lleva abrigo.
Jeder hat einen Preis. Todo el mundo tiene un precio.
Es gab überhaupt keinen Sturm. No hay ninguna tormenta.
Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden. La guerra se debe evitar a toda costa.
Es gibt keinen Tisch im Raum. No hay una mesa en la habitación.
Er gewann den ersten Preis im Buchstabierwettbewerb. Él ganó el primer premio del concurso de deletreo.
Dieser Satz macht keinen Sinn. Esta frase no tiene sentido.
Elena hat den ersten Preis gewonnen. Elena ganó el primer premio.
Oh, nein! Wir haben keinen Sprit mehr! ¡Oh, no! ¡No tenemos más gasolina!
Ich habe meine Bücher zu einem ordentlichen Preis verkauft. Vendí mis libros a un precio módico.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? ¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo?
Tom hoffte, den ersten Preis zu gewinnen. Tom esperaba ganar el primer premio.
Die Bibel kennt keine Atombomben, Verkehrsunfälle und Finanzkrisen, keine Netzkriminalität, keinen Autolärm und keine Luftverschmutzung - oh, Gott, was für eine paradiesische Zeit. La Biblia no conoce bombas atómicas, accidentes de tráfico, crisis financieras, crimen por Internet, alarmas de auto ni contaminación ambiental. Oh Dios, qué tiempos paradisíacos.
Es ist wahr, dass er den ersten Preis gewonnen hat. Es verdad que ha ganado el primer premio.
Das Mädchen mag keinen Saft. A la niña no le gusta el zumo.
Der Preis für Fleisch ist gefallen. El precio de la carne cayó.
Ich lege keinen großen Wert auf seine Meinung. Yo doy poco valor a su opinión.
Es scheint, dass er den ersten Preis gewinnen wird. Parece que él va a ganar el primer premio.
Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten. No veía ninguna ventaja en esperar más.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!