<>
Для соответствий не найдено
Er hat seine Arbeit sowieso niemals gemacht. En todo caso, él nunca hizo su trabajo.
Nagellack ist nutzlos: es schaut sowieso niemand auf die Nägel. El esmalte de uñas es inútil: de todas formas, nadie mira las uñas.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht. Estés de acuerdo o no, voy a hacerlo.
Ich habe meine Seele verkauft, aber ich hatte sowieso keine Verwendung dafür. Vendí mi alma, pero de todas formas no la estaba usando.
Es ist egal ob du einverstanden bist oder nicht; ich werde es sowieso tun. Da lo mismo si entiendes o no; lo haré de todas formas.
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen. Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее