Примеры употребления "sorgt" в немецком

<>
Meine Mutter sorgt sich um alles. Mi madre se preocupa por todo.
Jedes Tier sorgt für sein eigenes Nest. Cada animal se preocupa por su nido.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten. Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Keine Sorge, alles ist gut. No te preocupes, está todo bien.
Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien. Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia.
Sorg dich nicht um mich. No te preocupes por mí.
Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen. La empresa provee a sus trabajadores los uniformes, pero ellos deben cuidar su limpieza regular.
Sorg dich nicht um mich. No te preocupes por mí.
Harry, ich mache mir Sorgen. Harry, estoy preocupada.
Mach dir deswegen keine Sorgen! No te preocupes por eso.
Mach dir darum keine Sorgen. No te preocupes por eso.
Ich mache mir viele Sorgen. Me preocupo mucho.
Sorge dich nicht um das Prüfungsergebnis. No te preocupes por el resultado del examen.
Ich sorge mich um deinen Erfolg. Estoy preocupado por tu éxito.
Keine Sorge. Es wird schon wieder. No te preocupes. Las cosas van mejorando.
Sorge dich nicht um meinen Hund. No te preocupes por mi perro.
Keine Sorge! Er versteht kein Deutsch. ¡No te preocupes! Él no habla alemán.
Ich sorge mich um ihre Sicherheit. Estoy preocupado por su seguridad.
Sorge dich nicht um das Prüfungsergebnis. No te preocupes por el resultado del examen.
Sorge dich nicht um meinen Hund. No te preocupes por mi perro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!