Примеры употребления "sich zusammen stimmen" в немецком

<>
Die Familie schaut sich zusammen einen Film an. Juntos, la familia mira una película.
Das Komitee setzt sich aus acht Mitgliedern zusammen. El comité consta de ocho miembros.
Diese Klasse setzt sich aus 15 Jungen und 28 Mädchen zusammen. Esta clase está formada por 15 niños y 28 niñas.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Sagen und Tun stimmen bei ihr überein. Su comportamiento es consistente con sus palabras.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen. Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
"Also, stimmen Sie zu, Frau Bürgermeisterin?", stammelte der Abt, dem es schwer fiel, seine Freude zu verbergen. "Entonces, ¿usted está de acuerdo, alcaldesa?", balbuceó el abad, ocultando a duras penas su dicha.
Ich baue Automotoren zusammen. Armo motores de auto.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Das kann nicht stimmen. Eso no puede ser verdad.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Ihre Geschichte kann nicht stimmen. El relato de ella no puede ser verdad.
Ich würde gerne mit Ihnen zusammen frühstücken. Quisiera desayunar con usted.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Wir klagen, lamentieren, seufzen und stimmen ein Wehgeschrei an. Gemimos, nos lamentamos, suspiramos y levantamos llantos de dolor.
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Él vive con sus padres.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Es steht im Internet, also muss es stimmen. Está en Internet, así que tiene que ser cierto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!