Примеры употребления "sich von allein weggehen" в немецком

<>
Der Patient erholt sich von seiner Krankheit. El paciente está recuperándose de su enfermedad.
Pandas ernähren sich von Bambus. Los pandas se alimentan de bambú.
Seine Meinung unterscheidet sich von ihrer. La opinión de él es distinta a la de ella.
Nach vielen Jahren des Elends ließ sie sich von ihm scheiden. Ella se divorció de él luego de muchos años de miseria.
Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule. Los uniformes cambian de escuela a escuela.
Das Problem hat sich von selbst gelöst. El problema se resolvió solo.
Sie hat sich von ihm beeinflussen lassen. Ella se ha dejado influir por él.
Wale ernähren sich von kleinen Fischen. Las ballenas se alimentan de peces pequeños.
Sie erholt sich von der Grippe. Ella está en reposo por la gripe.
Wale ernähren sich von Plankton und kleinen Fischen. Las ballenas se alimentan de plancton y de pequeños peces.
Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet. Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Ich glaube, sie wird sich von ihm scheiden lassen. Creo que se divorciará de él.
Ich muss aus dem Haus gehen, um Einkäufe zu machen. Das ist eine gute Gelegenheit, sich von einer schwatzhaften Schwiegermutter zu befreien. Tengo que salir a hacer compras. Es una buena oportunidad para liberarse de una conversadora suegra.
Sie verabschiedete sich von mir. Ella se despidió de mí.
Sie sagte ihm, er solle sich von schlechten Freunden fernhalten. Ella le dijo que se tenía que alejar de los malos amigos.
Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land. Los modales a la mesa varían de país en país.
Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgeschlossen. Se sintió excluido de la sociedad.
Wie war es möglich, dass ein Mann in einem friedlichen, reichen Land wie Norwegen siebenundsiebzig Menschen tötete? Er hatte sich von seinen Mitmenschen so weit entfernt, dass sie ihm unmenschlich erschienen. ¿Cómo fue posible que un hombre matara a setenta y siete personas en un país tan pacífico y rico como Noruega? Él se había excluido tanto de sus pares que ellos le parecían inhumanos.
Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung. Una persona sapiosexual se siente atraída por la inteligencia de otra persona más que por su apariencia externa.
Er vergisst immer, sich von anderen Leuten zu verabschieden, wenn er geht. Él se olvida siempre de despedirse de la gente cuando se va.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!