Примеры употребления "sich vermissen" в немецком

<>
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Wir vermissen dich sehr. Te echamos mucho de menos.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Ihre Freunde werden Sie vermissen. Sus amigos le echarán de menos.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Ich beginne, meine Freundin zu vermissen. Estoy comenzando a extrañar a mi novia.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Ich werde dich vermissen. Te echaré de menos.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen. Si te vas, te extrañaré mucho.
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Wir werden euch schrecklich vermissen. Os echaremos muchísimo de menos.
Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart. Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.
Ich werde dich sehr vermissen. Te extrañaré mucho.
Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto. Él se escondió detrás del auto negro.
Wir werden dich vermissen, wenn du weg bist. Te echaremos de menos cuando te vayas.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.
Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand. El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado.
Wie viele Zeitschriften befinden sich auf dem Tisch? ¿Cuántas revistas hay sobre el escritorio?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!