Примеры употребления "sich preis diktieren" в немецком

<>
Jeder hat einen Preis. Todo el mundo tiene un precio.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden. La guerra se debe evitar a toda costa.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Er gewann den ersten Preis im Buchstabierwettbewerb. Él ganó el primer premio del concurso de deletreo.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Elena hat den ersten Preis gewonnen. Elena ganó el primer premio.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Ich habe meine Bücher zu einem ordentlichen Preis verkauft. Vendí mis libros a un precio módico.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Tom hoffte, den ersten Preis zu gewinnen. Tom esperaba ganar el primer premio.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Es ist wahr, dass er den ersten Preis gewonnen hat. Es verdad que ha ganado el primer premio.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Der Preis für Fleisch ist gefallen. El precio de la carne cayó.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Es scheint, dass er den ersten Preis gewinnen wird. Parece que él va a ganar el primer premio.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Ohne Fleiß kein Preis. El que no llora no mama.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!