Примеры употребления "sich miteinander verbinden" в немецком с переводом на испанский

<>
Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser. El hidrógeno y el oxígeno se combinan para formar agua.
Sie sagten, sie würden nicht miteinander kämpfen. Dijeron que no se pelearían.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Darwins Namen verbinden wir mit der Evolutionstheorie. Asociamos el nombre de Darwin a la teoría de la evolución.
Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen. Ojalá pudiéramos pasar más tiempo juntos.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Wir verbinden Einstein mit der Relativitätstheorie. Asociamos a Einstein con la teoría de la relatividad.
Sie kommen nicht miteinander aus. Ellos no se llevan bien juntos.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Eigentlich kommen meine Mutter und ich super miteinander aus. En el fondo, mi madre y yo nos llevamos de puta madre.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Ich bin sicher, sie werden wieder miteinander reden. Estoy seguro de que acabarán volviendo a hablarse.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Ein grober Fehler wäre es, Kadenz und Dekadenz miteinander zu verwechseln. Un gran error sería confundir cadenza con decadencia.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Hildegard, meine Frau, und ich schlafen zwei Mal die Woche miteinander. Hildegarde, mi mujer, y yo dormimos juntos dos veces a la semana.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum. Estos jóvenes hablan muy alto entre ellos y no tienen ninguna consideración con los de su alrededor.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Ich fürchte, sie kommen nicht sehr gut miteinander aus. Me temo que ellos no se llevan muy bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!