Примеры употребления "sich ganz Ohr sein" в немецком

<>
Ich war ganz Ohr. Era todo oídos.
Sie hat sich ganz langsam von mir entfernt. Ella se alejó lentamente de mí.
Ich bin ganz Ohr. Soy todo oídos.
"Bist du sicher, dass du willst, dass ich es dir sage?" "Ich bin ganz Ohr!" "¿Estás seguro de que quieres que te lo diga?" "¡Por favor, soy todo oídos!"
Der Bub ist in eine Pfütze gefallen und hat sich dabei ganz dreckig gemacht. El niño se ha caído en un charco y está hecho un asco.
Oft lässt sich das, was nicht mit Gewalt zu besiegen ist, ganz einfach mit Geduld besiegen. A menudo, aquello que no puede ganarse por la fuerza se gana sencillamente con paciencia.
Am Montag verbesserte sich sein Befinden etwas. El lunes su condición se mejoró un poco.
Er schaufelt sich sein eigenes Grab. Está cavando su propia tumba.
Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen. Él no se avergüenza de su mala conducta.
Er beschwert sich immer, dass sein Zimmer klein ist. Siempre se está quejando de que su habitación es pequeña.
Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein? ¿Cómo se siente estar de vuelta en casa?
Bei Winterwetter empfiehlt es sich, beim Autofahren sehr vorsichtig zu sein. En clima de invierno, se recomiendo conducir con más cuidado.
Jane gab sich große Mühe, nett zu dem neuen Mädchen zu sein. Jane se esforzó por ser amable con la chica nueva.
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können. Él se consoló con la idea de que pudo haber sido peor.
Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?" Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?"
Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein? Si entre el orgullo y el amor, se opta por el orgullo, ¿eso entonces puede haber sido amor?
Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein. La responsabilidad de la exageratión del uso del móvil para los jóvenes es frecuentemente de los padres, que regalan móviles a sus niños demasiados pequeños, que cuando crecen no consiguen vivir sin estar siempre en contacto a través del ello.
Er drückte sein Ohr gegen die Wand. Él puso su oído contra la pared.
Sein Kind benimmt sich gut. Su hijo se porta bien.
Ken und sein Bruder sehen sich sehr ähnlich. Ken y su hermano se parecen mucho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!