Примеры употребления "sich dazwischen treten" в немецком с переводом на испанский

<>
Wenn nichts dazwischen kommt, kann ich dich morgen treffen. Si no ocurre nada imprevisto, mañana podré verte.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann. Por favor, dime cómo puedo ponerme en contacto con él.
Zwei gehen und der dazwischen fällt. Van dos y se cae el de en medio.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Es tut mir leid. Ich wollte dich nicht treten. Disculpa. No quería pisarte.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Dieser Fluss scheint bald über die Ufer zu treten. Este río parece que va a desbordarse.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Es war nicht meine Absicht, Ihnen auf den Fuß zu treten. No fue mi intención pisarle el pie.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Bitte treten Sie einzeln ein. Por favor, entren de uno en uno.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Die Verhandlungen treten in eine kritische Phase. Las negociaciones entraron en una etapa crucial.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten. Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!