Примеры употребления "sich darunter liegen" в немецком

<>
Drei Stücke, darunter ein kleines. Tres trozos, incluyendo uno chico.
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat. Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Er steht auf der Bank, darunter sitzt ein Hund. Él está parado sobre el banco bajo el que se sienta un perro.
Es gefällt dir, im Gras zu liegen. Te gusta estar tumbado sobre la hierba.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Ich mag die Sonne nicht, ich mag lieber Regen um darunter zu tanzen. No me gusta el sol, prefiero la lluvia y bailar bajo ella.
Tom liebt es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen. A Tom le encanta tumbarse en el césped los días soleados.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Liegen auf dem Tisch Bücher? ¿Hay libros sobre la mesa?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
An einem Regentag kam Pelayo nach Hause und sah im Hof einen greisen Mann im Schlamm liegen. Un día de lluvia Pelayo regresó a su casa y vio en el patio a un hombre muy viejo tumbado en el lodazal.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen. Siempre se me olvida mi paraguas en el tren.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Die Schlüssel liegen auf dem Tisch. Las llaves están encima de la mesa.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schief geht. Si las cosas salen mal no es por mi culpa.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen. Señor, ha olvidado el encendedor encima de la mesa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!