Примеры употребления "ohne grund" в немецком

<>
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. Me preocupaba por nada.
Es ist das zweite Mal, dass du mich ohne Grund anschreist. Es la segunda vez que me gritás sin motivo.
Was ist der Grund Ihres Besuchs? ¿Cuál es el propósito de su visita?
Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann. Se dice que él puede hablar sin usar notas.
Auf Grund eingeschränkter Stromversorgung, ließ man in der Fabrik die Porduktion ruhen. Como la energía eléctrica fue cortada, la fábrica suspendió la producción.
Ich kann nicht übersetzen, ohne zu verstehen. No puedo traducir sin comprender.
Sag mir den Grund, warum du sie geheiratet hast. Dime por qué te has casado con ella.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Se fue sin despedirse.
Wir denken, dass der Grund seines Erfolgs harte Arbeit ist. Pensamos que la razón de sus logros es el trabajo duro.
Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich. El mundo sonreirá felizmente sin mí.
Manche Leute sind unzufrieden, wenn sie entdecken, dass sie keinen Grund zur Unzufriedenheit mehr haben. Algunas personas se vuelven descontentas cuando descubren que ya no tienen razones para estar descontentas.
Ich kann ohne sie nicht leben. No puedo vivir sin ella.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen. Nos tenemos que esforzar en ir más al fondo del asunto.
Er verließ das Haus ohne sich zu verabschieden. Abandonó la casa sin decir adiós.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. Por alguna razón, me siento más vivo por la noche.
Ich log, ohne es zu wollen. Mentí sin querer.
Aus diesem Grund war eine Korrektur dringend notwendig. Por esta causa, una corrección era apremiantemente necesaria.
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Vi a una señora atravesar la puerta sin enseñar su boleto.
Tom hatte keinen Grund, Mary nicht zu glauben. Tom no tenía ninguna razón para no creerle a Mary.
Aber wir haben ohne ihn weitergemacht. Pero seguimos sin él.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!