Примеры употребления "nun endlich" в немецком с переводом на испанский

<>
Er ist nun entweder in Rom oder in Paris. Ahora estará en Roma o en París.
Ich habe endlich aufgehört zu rauchen. Por fin he dejado de fumar.
Wir können jeden anderen nun berühren. Ahora podemos tocarnos el uno al otro.
Endlich hat Tom seinen Namen geändert. Tom finalmente se cambió el nombre.
Nun gut; er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt; doch ich weiß, wie man sie zum Lachen bringt. Bueno ya, él sabe cómo hacer llorar a las mujeres, pero yo sé como hacerlas reír.
Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden. Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo.
Nun ... Was hast du gesagt? Entonces... ¿qué estabas diciendo?
Tu endlich was vernünftiges! ¡Haz por fin algo razonable!
Dinosaurier sind nun ausgestorben. Ya los dinosaurios están extintos.
Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt. Mi amigo finalmente se deshizo de toda su deuda.
Nun lass mal sehen, was du kannst! ¡Ahora vamos a ver qué pueden hacer!
Endlich wurde uns die Wahrheit offenbart. Al fin, la verdad nos fue revelada.
Nun lasst doch erstmal die Leute aus dem Bus! ¡Deja ahora que la gente se baje del bus primero!
Mayuko hat sein Ziel endlich erreicht. Mayuko alcanzó su objetivo finalmente.
Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen. Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.
In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden. A las dos de la noche dio por fin con la solución.
Was ich dir nun sagen werde, muss unbedingt unter uns bleiben. Lo que te voy a decir es estrictamente entre nosotros.
Ich habe endlich Arbeit gefunden. Finalmente encontré un trabajo.
Du hast zu viel Salz in die Suppe getan, nun will sie keiner essen. Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.
Es hat endlich begonnen zu regnen. Al fin empezó a llover.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!