Примеры употребления "nehmen" в немецком с переводом "coger"

<>
Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen. Usted tiene que coger el autobús número 5.
Ich werde nächste Woche zwei Tage frei nehmen. La semana que viene me cogeré dos días libres.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. No sabíamos qué autobús coger.
Bill stand zeitig auf, um den ersten Zug zu nehmen. Bill se levantó temprano para coger el primer tren.
Nehmen Sie die U-Bahn, und Sie werden schneller zum Krankenhaus kommen. Coja el metro y llegará más rápido al hospital.
Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen. Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren.
Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes. Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.
Sie nahm etwas Fleisch vom Teller. Cogió algo de carne del plato.
Nimm das Telefon ab, es klingelt. Coge el teléfono, está sonando.
Ich nahm ein Buch aus dem Regal. Cogí un libro de la estantería.
Nimm so viel mit wie du brauchst. Coge tanto como necesites.
Wenn es regnet, nimmt sie den Bus. Cuando llueve, ella coge el autobús.
Ich habe ein Taxi genommen, weil es regnete. Cogí un taxi porque llovía.
Ich nahm ein Taxi vom Bahnhof zum Hotel. Cogí un taxi de la estación al hotel.
Ich nahm vom Bahnhof zum Hotel ein Taxi. Cogí un taxi desde la estación hasta el hotel.
Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst. Coge todos los melocotones que quieras.
Sie nahm den Kuli und schrieb die Adresse auf. Ella cogió el bolígrafo y escribió la dirección.
Er nahm die Gitarre und fing an zu spielen. Cogió la guitarra y empezó a tocar.
Sie nahm ihr Auto, um ins Geschäft zu fahren. Ella cogió su coche para ir a la tienda.
Vielleicht hat er den Bus, den er normalerweise nimmt, verpasst. Quizá haya perdido el autobús que suele coger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!