Примеры употребления "nach dem Norden" в немецком

<>
Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst. Sé tan cortés como puedas cuando pides direcciones.
Wer wird während deiner Abwesenheit nach dem Haus schauen? ¿Quién cuidará de la casa durante tu ausencia?
Die beiden Mannschaften haben nach dem Spiel die Trikots getauscht. Los dos equipos se intercambiaron las camisetas después del partido.
Kurz nach dem Krieg kaufte mein Vater ein neues Haus, in dem ich geboren wurde. Poco después de la guerra, mi padre compró una casa nueva en la que nacería yo.
Er warf einen Stein nach dem Hund. Tiró una piedra al perro.
Hier ist das Buch, nach dem ihr sucht. Aquí está el libro a que buscáis.
Manche Wissenschaftler denken, dass Delfine nach dem Menschen die intelligentesten Tiere der Welt sind, und dass wir vielleicht eines Tages mit ihnen reden könnten. Algunos científicos creen que los delfines son, después de los humanos, los animales más inteligentes del mundo, y que algún día quizás podremos hablar con ellos.
Die Forderungen nach dem Rücktritt Wulffs werden immer lauter. Las voces incitando a que Wulff renuncie se están volviendo más y más fuertes.
Nach dem Film sind sie eingeschlafen. Después de la película se fueron a dormir.
Manche Leute glauben an ein ewiges Leben nach dem Tod. Hay gente que cree en una vida eterna después de la muerte.
Nach dem Schild beschleunigte der Fahrer das Fahrzeug. Después de pasar la señal, el conductor aceleró el vehículo.
Die Spieler waren nach dem Spiel in aufgeräumter Stimmung. Los jugadores estaban de muy buen ánimo después del partido.
Ich lernte nach dem Abendessen zwei Stunden lang Englisch. Estudié inglés por dos horas después de la cena.
Nach dem Orkan war ihr Haus nur noch eine Ruine. Tras el huracán, su casa era una ruina.
Hier ist das Buch, nach dem Sie suchen. Aquí está el libro a que busca.
Nach dem Unfall konnte sie einen Monat lang Getränke nur mit einem Strohhalm einnehmen. Durante el primer mes después del accidente ella sólo pudo tomar líquidos con un popote.
Nach dem Buch bestand eine große Nachfrage. Recibieron muchos pedidos para el libro.
Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche. Yo no voy solo al cine, porque después de la película me gusta hablar de ella con alguien.
Nach dem Winter kommt der Frühling. Después del invierno viene la primavera.
Wer wird nach dem Haus schauen, während du weg bist? ¿Quién cuidará de la casa durante tu ausencia?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!