Примеры употребления "letzten Endes" в немецком

<>
Die Unternehmensführung gab letzten Endes der Forderung der Arbeiter nach und gewährte ihnen den Zuschuss. La gestión finalmente sucumbió a la demanda de los trabajadores y les dio un aumento.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Takeshi versprach, mir bei den Hausaufgaben zu helfen, aber letzten Endes ließ er mich im Stich. Takeshi me prometió ayudarme con los deberes, pero al final me dejó tirado.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Sie hat ihren Job letzten Monat gekündigt. Ella dejó su trabajo el mes pasado.
Er ist nach Paris abgereist letzten Monat. Él partió a París el mes pasado.
Ich habe mich letzten Monat erkältet. Cogí un resfriado el mes pasado.
Das waren seine letzten Worte. Esas fueron sus últimas palabras.
Die Frau gab alles bis auf den letzten Groschen aus. La mujer gastó hasta la última peseta.
Ich trank es bis auf den letzten Tropfen. Lo bebí hasta la última gota.
Die Stahlproduktion wird diesen Monat gegenüber dem letzten Monat um 2 % zunehmen. La producción de acero crecerá un 2% con respecto al mes anterior.
Ich habe letzten Monat meine Adresse geändert. El mes pasado cambié de dirección.
Die Stadt hat sich in den letzten zwei Jahren sehr verändert. La ciudad ha cambiado mucho en los últimos dos años.
Die Letzten beißen die Hunde. Los perros muerden al que va último.
Alice hat seit dem letzten Sonntag eine Erkältung. Alice ha estado resfriada desde el último domingo.
Sie war letzten Monat in Amerika. Ella estuvo en América el mes pasado.
Letzten Winter bin ich in Kanada Ski fahren gegangen. El invierno pasado fui a esquiar a Canadá.
Er hat im letzten Jahr Kyōto besucht. Él visitó Kioto el año pasado.
Ich hatte vor, Rom im letzten Jahr zu besuchen. Tenía la intención de visitar Roma el año pasado.
Fast alle amerikanischen Serien der letzten Jahre wurden von Homosexuellen geschrieben. Casi todas las series estadounidenses de los últimos años fueron escritas por homosexuales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!