Примеры употребления "keiner einzigen" в немецком с переводом на испанский

<>
Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode. Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.
Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Du und Emet seid die Einzigen, die noch hier sind. Tú y Emet sois los únicos que todavía están aquí.
Du hast zu viel Salz in die Suppe getan, nun will sie keiner essen. Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.
Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte. No conozco un solo rey que haya gobernado justamente.
Keiner wird ihm glauben. Nadie le creerá.
Ich habe nicht einen einzigen Feind. No tengo ni un solo enemigo.
Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann. La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre.
Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen. Todos quieres regresar a la naturaleza, pero nadie quiere ir a pie.
Keiner von uns. Ninguno de nosotros.
Ich kann allem widerstehen, nur keiner Versuchung. Puedo resistir todo menos la tentación.
Keiner der beiden Studenten hat das Examen bestanden. Ninguno de los dos estudiantes aprobó el examen.
Von meinen Schülern ist keiner durchgefallen. Ninguno de mis estudiantes reprobó.
Tom war in keiner Weise an der Entführung beteiligt. Tom no tuvo nada que ver con el secuestro.
Keiner der Bälle ist gelb. Ninguna de las pelotas es amarilla.
Keiner wird etwas ändern. Nadie cambiará nada.
Da das Licht aus ist, scheint wohl keiner da zu sein. Como no hay luz, pareciera que no hubiera nadie.
Keiner wusste etwas. Nadie sabía nada.
Er ist keiner von uns. No es de los nuestros.
Keiner ist vollkommen. Nadie es bienvenido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!