Примеры употребления "keine einzigen" в немецком

<>
Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode. Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.
Ich kenne keine von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Du und Emet seid die Einzigen, die noch hier sind. Tú y Emet sois los únicos que todavía están aquí.
Du magst keine Schokolade, oder? No te gusta el chocolate, ¿verdad?
Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte. No conozco un solo rey que haya gobernado justamente.
Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee. Según mi opinión, no es una buena idea.
Ich habe nicht einen einzigen Feind. No tengo ni un solo enemigo.
Er hat keine politischen Ambitionen. Él no tiene ninguna ambición política.
In dem Glas ist keine Milch. No hay nada de leche en el vaso.
Im Weltraum gibt es keine Luft. No hay aire en el espacio.
Erzähl mir nicht, dass du keine öffentlichen Toiletten benutzt. Jeder von uns braucht sie mal, wenn er unterwegs ist. No me digas que no usas baños públicos. Todos nosotros los necesitamos alguna vez yendo en camino a algo.
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht. No me importa si gano o no dinero haciendo esto.
Der Mensch hat keine Gewalt über sein Schicksal. El hombre no tiene poder sobre su destino.
Ich kenne keine blinden Männer. No conozco a ningún ciego.
Es gibt keine Uhren in meinem Zimmer. No hay ningún reloj en mi habitación.
Sie schenken mir keine Aufmerksamkeit. No me prestan atención.
Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen. No tengo tiempo para leer libros.
Du brauchst dir keine Sorge um sie zu machen. No debes preocuparte por ella.
Es gibt keine Katze. No hay un gato.
Wir haben keine Informationen dazu. No tenemos información de eso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!