Примеры употребления "hält" в немецком

<>
Dieser Zug hält an jedem Bahnhof. Este tren para en cada estación.
Er hält nie sein Wort. Él nunca mantiene su palabra.
Tom hält sich außerhalb der Stadt auf. Tom está fuera de la ciudad.
Was hält sie in der Hand? ¿Qué tiene ella en la mano?
Er hält sich für krank. Él se considera enfermo.
Dieses Lebensmittel hält sich in einem luftdichten Behälter eine Woche. Esta comida se conservará por una semana en un contenedor hermético.
Hier hält mich nichts mehr. Ya nada más me retiene aquí.
Der Bus hält vor meinem Haus. El bus para en frente de mi casa.
Dieser Brauch hält sich in den meisten Familien. Esta costumbre se mantiene en la mayoría de las familias.
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält. Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás.
Wessen Hand hält sie in der ihren? ¿De quién es la mano que tiene sobre la suya?
Glücklich ist nicht, wer anderen so vorkommt, sondern wer sich selbst dafür hält. La felicidad no es lo que le parece a los demás, sino lo que uno mismo considera por ella.
Wie lange hält dieser Zug hier? ¿Cuánto tiempo para este tren aquí?
Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen. Tom a menudo no mantiene su palabra.
Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen. La enfermedad de Mary no le impide disfrutar la vida.
Der Junge hält eine Uhr in der Hand. El niño tiene un reloj en su mano.
Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen. Este tren para en todas las estaciones.
Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält. La gravedad es la única cosa que me mantiene aquí.
Wer den Mund hält, wenn er merkt, dass er unrecht hat, ist weise. Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio.
Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet. Quienquiera que se calle aun si tiene razón, está casado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!