Примеры употребления "gemacht" в немецком

<>
Käse wird aus Milch gemacht. El queso se hace a partir de leche.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts. De hecho, Che Guevara ha hecho mucho para transformar la sociedad... sobre todo las camisetas.
Warum habe ich das gemacht? ¿Por qué lo he hecho?
Hast du es jemals gemacht? ¿Lo has hecho alguna vez?
Was haben Sie heute gemacht? ¿Qué ha hecho hoy?
Wie hast du es gemacht? ¿Cómo lo hiciste?
Was hast du heute gemacht? ¿Qué has hecho hoy?
So habe ich das gemacht. Así es como lo hice.
Sie hat es absichtlich gemacht. Ella lo ha hecho adrede.
Ich habe es selbst gemacht. Lo hice yo mismo.
Hast du das selbst gemacht? ¿Lo has hecho tú solo?
Was haben Sie gestern gemacht? ¿Qué hicieron ustedes ayer?
Haben Sie das selbst gemacht? ¿Lo has hecho tú solo?
Sie hat ihn glücklich gemacht. Ella le hizo feliz.
Warum hast du das gemacht? ¿Por qué lo has hecho?
Ich habe gute Einkäufe gemacht. Hice una buena compra.
Hast du deine Arbeit gemacht? ¿Has hecho tu trabajo?
Mein Bruder hat das gemacht. Lo hizo mi hermano.
Die Stühle sind aus Holz gemacht. Las sillas están hechas de madera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!