Примеры употребления "gegen einander" в немецком

<>
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Ich bin gegen den Krieg. Estoy en contra de la guerra.
Die beiden Hunde beschnupperten einander. Ambos perros se olfatearon el uno al otro.
Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältungen. Limón caliente con miel es un buen remedio para los resfriados.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba.
Ich bin gegen diesen Plan, er gefällt mir nicht. Estoy en contra de este plan, no me gusta.
Sie gewöhnten einander rasch. Se acostumbraron uno al otro bastante pronto.
Es tut mir leid, aber ich bin gegen dieses Projekt. Lo siento, pero estoy en contra de este proyecto.
Einst hatten sie einander geholfen. Ellos alguna vez se ayudaron los unos a los otros.
Ärzte kämpfen gegen Krankheiten an. Los doctores combaten contra la enfermedad.
Euthanasie und hippokratischer Eid widersprechen einander. La eutanasia entra en conflicto con el juramento hipocrático.
Sie sind entweder mit uns oder gegen uns. Está con nosotros o contra nosotros.
In diesem Land spionieren alle einander aus. En este país todo el mundo espía a todo el mundo.
Der Regen schlug gegen das Fenster. La lluvia golpeaba en la ventana.
Sie vertrauen einander. Ellos confían el uno en el otro.
Ich sage dir, dass ich persönlich gegen Abtreibung bin. Yo te digo que estoy personalmente contra el aborto.
Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen. Ellos no se ven desde el divorcio.
Die Wissenschaftler haben noch keinen Impfstoff gegen Krebs gefunden. Los científicos no han encontrado aún una vacuna contra el cáncer.
Sie lieben einander sehr. Ellos se aman mucho el uno al otro.
Was hast du gegen mich? ¿Qué tienes contra mí?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!