Примеры употребления "geboren werden" в немецком с переводом на испанский

<>
Ich hätte in der Toskana geboren werden sollen. Debí haber nacido en Toscana.
Als ich im Bauch meiner Mutter war, schaute ich durch ihren Bauchnabel auf das Haus, in dem ich geboren werden würde und dachte: "Dorthin werde ich keinesfalls gehen. Cuando estaba en el útero de mi madre, miraba a través de su ombligo la casa en la nacería y pensaba: "No iré ahí bajo ningún caso."
Wissen Sie, wo er geboren wurde? ¿Sabe usted dónde nació?
Wissen Sie, wo sie geboren wurde? ¿Sabe usted dónde nació?
Man sagt, dass sie in Deutschland geboren wurde. Dicen que nació en Alemania.
Sobald ein Mensch geboren wird, beginnt er zu sterben. En cuanto nace un hombre, empieza a morir.
Der Tag, an dem er geboren wurde, war verregnet. El día en que nació era un día lluvioso.
Das ist das Haus, in dem er geboren wurde. Esta es la casa en la que él nació.
Das ist das Haus, in dem ich geboren wurde. Ésa es la casa en que nací.
Er hat nicht gesagt, in welchem Jahr er geboren wurde. Él no dijo en qué año nació.
Kurz nach dem Krieg kaufte mein Vater ein neues Haus, in dem ich geboren wurde. Poco después de la guerra, mi padre compró una casa nueva en la que nacería yo.
Sie werden es früher oder später herausfinden. Ellos lo averiguarán tarde o temprano.
Abraham Lincoln, der 16. Präsident der Vereinigten Staaten, wurde in einem Blockhaus in Kentucky geboren. Abraham Lincoln, el décimo sexto presidente de los Estados Unidos, nació en un cobertizo en Kentucky.
Der Gefangene ersuchte, vorzeitig entlassen zu werden. El reo solicitó ser liberado antes.
In welchem Jahr wurde dein Hund geboren? ¿En qué año nació tu perro?
Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden. De seguir bebiendo así él caerá enfermo tarde o temprano.
Ich bin auf dem Land geboren und aufgewachsen. Nací y crecí en el campo.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Ich bin am 5. März 1977 in Osaka geboren. Nací en Osaka el 5 de marzo de 1977.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!