<>
Для соответствий не найдено
Sie ignorierte ihn den ganzen Tag. Ella le ignoró durante todo el día.
Er aß den ganzen Apfel. Él se comió la manzana entera.
Er hat den ganzen Tag geschlafen. Durmió todo el día.
Ich bin den ganzen Tag ziellos herumgewandert. Di vueltas sin rumbo el día entero.
Wo warst du den ganzen Nachmittag? ¿Dónde has estado toda la tarde?
Sie sagte ihm, es würde den ganzen Tag regnen. Ella le dijo que llovería el día entero.
Der Wind wehte den ganzen Tag. El viento soplaba todo el día.
Lassen Sie sich Zeit. Wir haben den ganzen Nachmittag Zeit zum Einkaufen. Tómate tu tiempo. Tenemos la tarde entera para comprar.
Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen. Me he pasado toda la tarde durmiendo.
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen. Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
Es hat den ganzen Tag geschneit. Ha nevado todo el día.
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen. Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.
Sie ignorierte sie den ganzen Tag. Ella la ignoró durante todo el día.
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen. Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa.
Sie war den ganzen Morgen dort. Ella estuvo toda la mañana ahí.
Er wartete den ganzen Vormittag auf mich. Él me tuvo esperando toda la mañana.
Er riecht den ganzen Tag nach Schokolade. Huele todo el día a chocolate.
Tom liebt Mary mit seinem ganzen Herzen. Tom ama a Mary con todo su corazón.
Sein Name ist im ganzen Land bekannt. Su nombre es conocido en todo el país.
Er hatte Freunde in der ganzen Welt. Él tenía amigos por todo el mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее