Примеры употребления "fort dauern" в немецком

<>
Licht bewegt sich schneller fort als Schall. La luz se desplaza más rápido que el sonido.
Es wird nicht lange dauern, bis sie wiederkommt. Ella no tardará mucho en volver.
Fort mit den Atomwaffen! ¡Armamento nuclear, fuera!
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird. Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.
Du warst so viele Jahre fort. Has estado ausente todos estos años.
Wie lange soll das dauern? Ungefähr eine bis zwei Wochen. ¿Cuanto debería durar? Alrededor de unas dos semanas.
Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind. La casa parece vacía desde se fueron.
Ungefähr wie lange soll das so dauern? ¿Cuánto va a durar más o menos?
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen. Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren? ¿Cuánto tomaría atravesar el río a nado?
Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren. Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera.
Wie lange wird es dauern bis es keine Kriege mehr auf unserer Erde gibt? ¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que no haya más guerras en nuestra Tierra?
Toronto hieß früher Fort York. Toronto antes se llamaba Fortaleza York.
Ich frage mich, wie lange es dauern wird. Me pregunto cuánto tiempo tardará.
Die Melodie gefällt mir sehr. Fahre bitte fort! Me agrada mucho la melodía. ¡Por favor prosigue!
Wie lange wird es ungefähr dauern? ¿Más o menos cuánto tiempo tardará?
Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort. Estaba cansada, pero siguió trabajando.
Es würde zu lange dauern, Ihnen zu erklären, warum es nicht funktionieren wird. Tardaría demasiado en explicarle por qué no funcionará.
Der Wind blies die Wolken fort. El viento se llevó a las nubes.
Es kann nicht lange dauern. No puede durar mucho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!