Примеры употребления "fest drehen" в немецком

<>
Das Baby ist endlich fest eingeschlafen. La bebé al final se quedó profundamente dormida.
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen? La radio está muy fuerte. ¿Puedes bajarle un poquito?
Er hält an seinen Prinzipien fest. Él se ciñe a sus principios.
Das Zimmer fing an sich zu drehen, nachdem ich zu viel getrunken hatte. La habitación empezó a girar después de haber bebido unos tragos.
Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen. El hielo no era lo suficientemente grueso y firme para soportar gente.
Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren? Si la tierra dejase de girar, según tú, ¿qué pasaría?
Das Baby schläft tief und fest. El bebé duerme profundamente.
Tom steckt in der Vergangenheit fest. Tom está atascado en el pasado.
Halt die Vase mit beiden Händen fest. Sujeta el jarrón con las dos manos.
Weihnachten ist das verlogene Fest, an dem zutiefst zerstrittene Familien des christlichen Abendlandes für einen Tag so tun, als wäre alles in Ordnung. La navidad es la falsa festividad en la que familias profundamente peleadas de occidente hacen por un día como si todo anduviera bien.
Wir haben alles fest im Griff. Tenemos todo bajo control.
Er schlief tief und fest. Él estaba profundamente dormido.
Ich stellte fest, dass dieser Film sehr interessant ist. Me di cuenta de que esta película es muy interesante.
Tom schlief tief und fest. Tom estaba profundamente dormido.
Das Fest fand in einem Saal statt. La fiesta tuvo lugar en un gran salón.
Er kann mich nicht auf dem Fest gesehen haben. No puede haberme visto en la fiesta.
Sie kann mich nicht auf dem Fest gesehen haben. No puede haberme visto en la fiesta.
Der Lastwagen steckte im Sand fest. El camión se atascó en la arena.
Wir möchten, dass du zu unserem Fest kommst. Queremos que vengas a nuestra fiesta.
Mein Mann und meine Tochter schlafen tief und fest. Mi marido y mi hija duermen profundamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!