Примеры употребления "erwarten" в немецком с переводом на испанский

<>
Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches. Estamos esperando la publicación de su libro.
Muss ich dich hier erwarten? ¿Tengo que esperarte aquí?
Ich werde dich am üblichen Ort erwarten. Te estaré esperando en el sitio de siempre.
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten. Uno no puede esperarse todo de los colegios.
Ich werde dich in meinem Zimmer erwarten. Te esperaré en mi habitación.
Du kannst nicht mehr als das erwarten. No puedes esperar más que eso.
Morgen erwarten wir unbeständiges Wetter mit möglichen Niederschlägen. Mañana esperamos tiempo inestable con probables precipitaciones.
Wir erwarten dieses Jahr einen sehr kalten Winter. Esperamos un invierno muy frío este año.
Meine Eltern erwarten von mir, dass ich studiere. Mis padres esperan de mí que estudie.
Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke! ¡No puedes esperar de mí que yo siempre piense en todo!
Das Leben beginnt dann, wenn wir bestimmen, was wir von ihm erwarten. La vida comienza cuando determinamos que es lo que esperamos de ella.
Wir alle sind unvollkommen. Wir können nicht von der Regierung erwarten, vollkommen zu sein. Todos nosotros somos imperfectos. No podemos esperar un gobierno perfecto.
Du schaust drein, als würdest du ein großes Unglück erwarten; so scheint es mir zumindest. Parece como si esperaras una gran tragedia; al menos eso es lo que me parece a mí.
Wie man es von einem Fachmann erwarten kann, kennt er sich in der Materie gut aus. Como se puede esperar de un experto, está versado en la materia.
Ich erwarte nichts von dir. No espero nada de ti.
Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal. Le esperaba un terrible destino.
Er wusste, welches Los ihn erwartete. Él sabía qué destino le esperaba.
Er wusste, welches Schicksal ihn erwartete. Él sabía qué destino le esperaba.
Wir haben mehr Geld ausgegeben als erwartet. Gastamos más dinero de lo que se esperaba.
Immer erwartet sie, dass ich ihr helfe. Ella siempre espera que yo la ayude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!