Примеры употребления "eigene" в немецком

<>
Sie hatten ihre eigene Kultur. Ellos tenían una cultura propia.
Schweden hat seine eigene Sprache. Suecia tiene su propia lengua.
Er beschrieb seine eigene Erfahrung. Él describió su propia experiencia.
Ich suche meine eigene Wahrheit. Yo busco mi propia verdad.
Sie haben eine eigene Kultur. Ellos tienen una cultura propia.
Sie ist stolz auf ihre eigene Tochter. Ella está orgullosa de su propia hija.
Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören. Odio escuchar mi propia voz.
Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben. Se cree que las ballenas tienen su propia lengua.
Sie liebt die Puppe wie ihre eigene Schwester. Ella ama a la muñeca como a su propia hermana.
Dieser Biologe ist stolz auf seine eigene bahnbrechende Entdeckung. Ese biólogo está orgulloso de su propio descubrimiento histórico.
Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören. La mayoría de las personas sólo quieren oír su propia verdad.
Ein jeder von uns betrachtet seine eigene perönliche Welt als die Wirklichkeit. Cada uno de nosotros considera su propio mundo personal como una realidad.
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft. Un hombre pisó la luna. Un muro cayó en Berlín. Un mundo fue conectado por medio de nuestra propia ciencia e imaginación.
Jeder hat seinen eigenen Geschmack. Cada uno tiene sus propios gustos.
Sie haben ihre eigenen Probleme. Ellos tienen sus propios problemas.
Jeder hat seinen eigenen Stern. Cada uno tiene su propia estrella.
Er repariert sein eigenes Auto. Él repara su propio coche.
Haben Sie ein eigenes Haus? ¿Tiene una casa propia?
Er fährt sein eigenes Auto. Él maneja su propio coche.
Ich will ein eigenes Zimmer. Quiero una habitación propia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!