Примеры употребления "durch jahre hindurch" в немецком с переводом на испанский

<>
Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert. Los años 1950 se caracterizan por una guerra fría entre el este y el oeste.
Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt. El príncipe fue transformado en sapo por arte de magia.
Ich war fünfzehn Jahre lang Lehrer. Fui profesor durante quince años.
Der Führer führte die Gruppe durch das Museum. El guía dirigió al grupo por el museo.
Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt. Viví en el extranjero durante diez años.
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Vi a una señora atravesar la puerta sin enseñar su boleto.
Ich bin vier Jahre jünger als er. Soy cuatro años más joven que él.
Diese Geldbörse aus schwarzem Leder öffnen und schließen Sie mit Leichtigkeit durch das Drücken eines kleinen Knopfes. Este monedero de piel negra lo abre y cierra usted fácilmente apretando un botoncito.
Er sieht zehn Jahre jünger aus. Parece diez años más joven.
Viele Wörter werden durch Lesen erlernt. Por medio de la lectura se aprenden muchas palabras.
Sally ist zwei Jahre älter als Ken. Sally tiene dos años más que Ken.
Während unserer Reise durch andere Länder konnten wir uns ganz ohne die Sorge unterhalten, dass uns jemand belauschen könnte. Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.
Er war drei Jahre im Gefängnis. Estuvo tres años en la cárcel.
Durch Folter errungene Geständnisse haben in der Regel keinerlei Wert. Las confesiones obtenidas por la tortura son en general de nulo valor.
Ich bin fünfundvierzig Jahre alt. Tengo cuarenta y cinco años.
Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen. El gobierno llevó a cabo un referéndum para consultar al pueblo.
Mein Onkel hat viele Jahre lang im Ausland gelebt. Mi tío ha vivido muchos años en el extranjero.
Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. No te dejes engañar por las apariencias.
Ich habe Gitarre spielen gelernt, als ich zehn Jahre alt war. Aprendí a tocar la guitarra a los diez años.
Die Moldau fließt durch Prag. El Moldava fluye a través de Praga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!