Примеры употребления "brachten" в немецком с переводом "llevar"

<>
Unsere Bemühungen brachten uns kein Stückchen weiter. Nuestros esfuerzos no nos han llevado a nada.
Wegen seines Fiebers brachten sie ihn ins Krankenhaus. Ellos lo llevaron al hospital por su fiebre.
Die widrigen Umstände in der Welt brachten ihn dazu, sich das Leben zu nehmen. Las condiciones adversas en el mundo lo llevaron a quitarse la vida.
Bill brachte seinen Bruder zum Zoo. Bill llevó a su hermano al zoológico.
Dieser Bus bringt dich zum Dorf. Este bus te llevará al pueblo.
Dieser Bus bringt dich zum Museum. Este autobús te llevará al museo.
Tom hat Kate nach Hause gebracht. Tom llevó a Kate a casa.
Sie brachte die Tischdecken in die Wäscherei. Ella llevó los manteles a la lavandería.
Unsere Bemühungen brachten uns kein Stückchen weiter. Nuestros esfuerzos no nos han llevado a nada.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen? ¿Puedes llevar a los niños a la cama?
Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen. Ella ha llevado su equipaje al aeropuerto.
Könnt ihr bitte dieses Päckchen zur Post bringen? ¿Pueden llevar este paquete a la oficina de correos?
Kannst Du bitte dieses Päckchen zur Post bringen? ¿Puedes llevar este paquete a la oficina de correos?
Ich werde dich mit dem Auto nach Hause bringen. Te llevaré a casa en coche.
Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht. El anciano fue atropellado y fue llevado inmediatamente al hospital.
Er ist hingefallen und ich musste ihn in die Notaufnahme bringen. Se había caído y le tuve que llevar a urgencias.
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt. Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.
Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht. Al anciano lo chocó un vehículo, y fue llevado inmediatamente al hospital.
Das Auto ist kaputtgegangen und ich habe es zur Werkstatt gebracht, um es reparieren zu lassen. Se rompió el coche y lo llevé al taller para arreglarlo.
"Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!" "Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!