Примеры употребления "bis jetzt" в немецком

<>
Bis jetzt war alles vorhersehbar. Hasta ahora todo ha sido previsible.
Wie gefällt Ihnen Texas bis jetzt? ¿Qué le parece Texas hasta ahora?
Er hat bis jetzt zwei Häuser gebaut. Hasta ahora ha construido dos casas.
Wie viele Computer hattest du bis jetzt? ¿Cuántos computadores has tenido hasta ahora?
Ich habe bis jetzt drei Werke von Shakespeare gelesen. Hasta ahora he leído tres obras de Shakespeare.
Bis jetzt war ich in mehr als zehn fremden Städten. Hasta ahora he estado en más de diez ciudades extranjeras.
Was denkst du, wie viele Bücher hast du bis jetzt gelesen? ¿Cuántos libros crees que has leído hasta ahora?
Bis jetzt spreche ich furchtbar Deutsch, aber ich werde versuchen, gut Deutsch zu lernen. Hasta ahora hablo un alemán horrible, pero intentaré aprenderlo bien.
Bis jetzt lebe ich noch von der Belohnung, die auf deine Ergreifung ausgesetzt war. Hasta ahora todavía vivo de la recompensa que pusieron por tu captura.
Wir haben bis jetzt keinen Brief von ihm erhalten. Aún no hemos recibido una carta de él.
Ich bin jetzt in der Schule und werde bis acht Uhr hier bleiben. Ahora estoy en la escuela y estaré aquí hasta las 8.
Warte bis die Ampel grün ist. Espera a que el semáforo esté en verde.
Was ich jetzt gern hätte, ist eine Tasse warmen Kaffee. Lo que quiero ahora es una taza de café caliente.
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?
Jetzt haben sie drei Kinder. Ellos tienen ahora tres hijos.
Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben. Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal.
Komm! Wir müssen jetzt losgehen, wenn wir den Zug bekommen wollen. ¡Vengan! Tenemos que irnos ahora si queremos alcanzar el tren.
Bis zum Jahresende sind es nur noch ein paar Tage. Quedan sólo unos cuantos días antes del fin de año.
Jetzt reicht es aber! ¡Ya es suficiente!
Ich zählte bis 200. Conté hasta 200.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!