Примеры употребления "bis gegen" в немецком

<>
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Ich bin gegen den Krieg. Estoy en contra de la guerra.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. He escrito todos los números hasta el treinta y uno.
Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältungen. Limón caliente con miel es un buen remedio para los resfriados.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Ich bin gegen diesen Plan, er gefällt mir nicht. Estoy en contra de este plan, no me gusta.
Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme. Quiero que me esperes hasta que vuelva del trabajo a las siete.
Es tut mir leid, aber ich bin gegen dieses Projekt. Lo siento, pero estoy en contra de este proyecto.
Ich werde hier warten, bis er kommt. Esperaré aquí a que él venga.
Ärzte kämpfen gegen Krankheiten an. Los doctores combaten contra la enfermedad.
Sei bis sechs zu Hause. Vuelve a casa antes de las seis.
Sie sind entweder mit uns oder gegen uns. Está con nosotros o contra nosotros.
Es schneite von Montag bis Freitag. Nevó desde el lunes hasta el viernes.
Der Regen schlug gegen das Fenster. La lluvia golpeaba en la ventana.
Warten Sie, bis die Ampel grün wird. Esperen a que se ponga verde el semáforo.
Ich sage dir, dass ich persönlich gegen Abtreibung bin. Yo te digo que estoy personalmente contra el aborto.
Bis zum zehnten Lebensjahr machte ich das Bett nass. Mojé la cama hasta que tenía diez años.
Die Wissenschaftler haben noch keinen Impfstoff gegen Krebs gefunden. Los científicos no han encontrado aún una vacuna contra el cáncer.
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?
Was hast du gegen mich? ¿Qué tienes contra mí?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!