Примеры употребления "auf den kopf hauen" в немецком

<>
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen! ¡Has dado en el clavo!
Er stellte das Zimmer auf den Kopf, aber das Geld war nicht aufzufinden. Puso patas arriba la habitación pero el dinero no aparecía.
Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen. Puso la botella boca abajo y la agitó, pero aún así la miel no salía.
Sitzt du im ersten Rang, kannst du beinahe den Schauspielern auf den Kopf spucken, aber ich weiß natürlich, dass du nicht vorhast, so etwas zu tun. Si te sientas en el primer piso, casi puedes babear encima de la cabeza de los actores, pero naturalmente sé que no tienes pensado hacer algo así.
Wie sehr ich mir auch den Kopf zerbrach, der Name weckte keine Erinnerungen. Por mucho que me rompí la cabeza, su nombre no me recordó nada.
Ich warte auf den Zug. Estoy esperando el tren.
Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen. Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken. No salgas a ese calor sin taparte la cabeza.
Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen. Él accidentalmente se golpeó en el pulgar con el martillo.
Zerbrich dir wegen des Geldes mal nicht den Kopf. No te preocupes tanto por el dinero.
Die Katze starrt auf den Fisch. El gato está mirando el pez.
Zögernd wiegte er den Kopf. Él sacudió inseguramente la cabeza.
Die Katze kletterte auf den Baum. El gato se subió al árbol.
Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf. Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días.
Als er die Brücke überquerte, schaute er auf den Fluss hinunter. Cuando cruzaba el puente, miro hacia abajo al río.
Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange. Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de un serpiente.
Kleb eine weitere Briefmarke auf den Briefumschlag. Pégale otra estampilla al sobre.
Letzte Nacht konnte ich nicht gut schlafen, da mir viele Dinge durch den Kopf gingen. Anoche no pude dormir bien porque tenía muchas cosas en la cabeza.
Er ist mir den ganzen Morgen auf den Wecker gegangen. Me dió la lata durante toda la mañana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!