Примеры употребления "andere" в немецком с переводом "demás"

<>
Hast du nicht gelernt, Andere zu respektieren? ¿No has aprendido a respetar a los demás?
Nichts ist einfacher als andere zu kritisieren. Nada es más fácil que criticar a los demás.
Eine gute Gesundheit ist wichtiger als alles andere. Una buena salud es más importante que todo lo demás.
Man sollte sich nicht über Andere lustig machen. Uno no debe burlarse de los demás.
Die Zeit wird dir mehr helfen als alles andere. El tiempo te ayudará más que todo lo demás.
Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist. En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás.
Die Hölle, das sind die anderen. El infierno son los demás.
Versuche, gegenüber anderen geduldig zu sein. Trata de tener paciencia con los demás.
Die Meinung der anderen ist mir egal. Me da lo mismo la opinión de los demás.
Lade dir nicht die Sorgen anderer auf! ¡No cargues las preocupaciones de los demás!
Die Sonne verdunkelt die Helligkeit der anderen Sterne. El Sol opaca el brillo de las demás estrellas.
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten. No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
Er sagte mir, ich soll nett zu anderen sein. Él me dijo que fuera amable con los demás.
Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute. No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
Jeder bekommt, was er verdient, und die anderen sind ledig. Cada uno tiene lo que se merece, los demás son solteros.
Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken! ¡No esperes que los demás piensen por ti!
Jack findet immer Fehler bei den anderen. Deshalb meiden ihn auch alle. Jack siempre le encuentra defectos a los demás. Es por que que todos lo evitan.
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist. Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.
Glücklich ist nicht, wer anderen so vorkommt, sondern wer sich selbst dafür hält. La felicidad no es lo que le parece a los demás, sino lo que uno mismo considera por ella.
Das Wichtigste im Leben ist Treue zu sich selbst und Güte zu anderen. Lo más importante en la vida es ser fiel a uno mismo, y bueno con los demás.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!