Примеры употребления "Sogar" в немецком

<>
Tom mag sogar kalte Pizza. A Tom incluso le gusta la pizza fría.
Sogar meine Mamma weiß davon. Hasta mi mamá sabe.
Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online. Ella nunca está conectada, ni siquiera durante sus vacaciones.
Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener. El pájaro sube volando a una rama todavía más alta, donde de inmediato comienza a cantar nuevamente, pero esta vez aún más pícara y brillantemente.
Sogar Diebe haben einen Ehrenkodex. Incluso los ladrones tienen un código de honor.
Sogar meine Mutti weiß davon. Hasta mi mamá sabe.
Sogar er hat es schließlich kapiert. Incluso él lo captó al fin y al cabo.
Sogar ein Kind kann das verstehen. Eso lo puede entender hasta un niño.
Er nannte mich sogar einen Feigling. Él incluso me llamó cobarde.
Sogar Kinder können dieses Buch lesen. Hasta los niños pueden leer este libro.
Er nannte mich sogar einen Idioten. Incluso me llamó idiota.
Sogar die Experten hielten das Gemälde für einen echten Rembrandt. Hasta los expertos tomaron la pintura por un Rembrandt genuino.
Du kannst sogar ein Präsident sein! ¡Incluso puedes ser presidente!
Dieses Buch ist so leicht, dass sogar ein Kind es lesen kann. Este libro es tan sencillo que hasta un niño puede leerlo.
Sogar meine Oma kann eine SMS schreiben. Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
Dieser Roman ist so einfach, dass sogar ein Kind ihn lesen kann. Esta novela es tan sencilla que hasta un niño puede leerla.
Hier ist es sogar im Sommer kalt. Aquí es frío incluso en el verano.
Sogar ein Kind kann so etwas tun. Incluso un niño puede hacer tal cosa.
Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein. Incluso estas palabras algún día desaparecerán.
Sogar das leise Geräusch des Fernsehers stört meine Konzentration. Incluso el murmullo del televisor me desconcentra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!