Примеры употребления "todavía" в испанском

<>
¿Por qué estáis todavía aquí? Warum seid ihr noch hier?
¿Kate todavía no ha llegado? Ist Kate immer noch nicht angekommen?
El pájaro sube volando a una rama todavía más alta, donde de inmediato comienza a cantar nuevamente, pero esta vez aún más pícara y brillantemente. Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener.
Grace todavía no ha venido. Grace ist noch nicht gekommen.
¿Qué? ¿Todavía no sabes conducir? Was... du kannst immer noch nicht Auto fahren?
Todavía me duele el brazo. Mein Arm tut mir noch weh.
La espalda todavía me duele. Mein Rücken tut immer noch weh.
Todavía no sabemos la verdad. Wir kennen noch immer nicht die Wahrheit.
Todavía me duele la espalda. Mein Rücken tut immer noch weh.
No cuelgues todavía, por favor. Leg bitte noch nicht auf.
Tom todavía sigue en el hospital. Tom ist immer noch im Krankenhaus.
Mi hija está todavía trabajando. Meine Tochter arbeitet noch.
Todavía no he aprendido a conducir. Ich habe immer noch nicht gelernt, wie man Auto fährt.
¿Todavía estaba aquí cuando llegaste? War er noch hier, als du angekommen bist?
Su hermano es todavía más alto. Sein Bruder ist immer noch größer.
Todavía no he encontrado nada. Ich habe noch nichts gefunden.
Estoy borracho, pero todavía puedo hablar alemán. Ich bin besoffen, aber ich kann immer noch Deutsch sprechen.
Los huevos todavía están calientes. Die Eier sind noch heiß.
Todavía no han encontrado comprador para esa casa. Sie haben immer noch keinen Käufer für das Haus gefunden.
¿Todavía no ha llegado Jim? Ist Jim noch nicht gekommen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!