Примеры употребления "Keine" в немецком с переводом "ningún"

<>
Ich kenne keine blinden Männer. No conozco a ningún ciego.
Er hat keine politischen Ambitionen. Él no tiene ninguna ambición política.
Wir haben keine einzige Waffe. No tenemos ningún arma única.
Alle Kinder mögen keine Äpfel. A ningún niño le gustan las manzanas.
Er hat keine Nachricht hinterlassen. No ha dejado ningún mensaje.
Das ist keine große Überraschung, oder? Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?
Im Garten gab es keine Rosen. En el jardín no había ninguna rosa.
Die Polizei hat keine Spur gefunden. La policía no ha encontrado ningún rastro.
Ich habe noch keine Arbeit gefunden. Todavía no he encontrado ningún trabajo.
Ich kenne keine der zwei Schwestern. No conozco a ninguna de las dos hermanas.
Keine der Blumen ist aus Plastik. Ninguna de las flores es de plástico.
Ich habe heute keine Arbeit gefunden. No encontré ningún trabajo hoy.
Es gibt keine Uhren in meinem Zimmer. No hay ningún reloj en mi habitación.
Es gibt keine Hunde größer als diesen. No hay ningún perro que sea más grande que éste.
In meinem Zimmer gibt es keine Uhren. No hay ningún reloj en mi habitación.
Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet. Ningún pasajero falleció en el accidente.
Keine Macht ist stärker als wahre Frömmigkeit. Ningún poder es más fuerte que la religiosidad genuina.
Gestern waren gar keine Kinder im Park. Ayer no había ningún niño en el parque.
Keine Sprache kann beschreiben, was ich fühlte. Ninguna lengua puede describir lo que sentí.
Er hat keine Chance, ihr Herz zu gewinnen. Él no tiene ninguna oportunidad de ganar su corazón.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!