Примеры употребления "Gesetz verletzen" в немецком

<>
Das Gesetz gilt nicht mehr. La ley ya no está vigente.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt. Porque no quiero herir sus sentimientos, no le he dicho la verdad.
Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet. La ley fue aprobada por el parlamento después de fuertes disputas.
Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen. No era su intención herirte.
Der Bundestag hat heute ein neues Gesetz verabschiedet. El parlamento federal aprobó hoy una nueva ley.
Verletzte Menschen verletzen Menschen. Las personas heridas hieren personas.
Das Gesetz ist gleich für alle. La ley es la misma para todos.
Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen. Él trató de no herir los sentimientos de otros.
Das verstößt gegen das Gesetz. Eso va contra la ley.
Er wollte ja deine Gefühle nicht verletzen. Él no quería herir tus sentimientos.
Die Armen werden von diesem Gesetz profitieren. Esta ley beneficiará a los pobres.
Es tut mir leid, ich wollte nicht Ihre Gefühle verletzen. Lo lamento, no quise herir tus sentimientos.
Jeder kennt das Gesetz. Todo el mundo conoce la ley.
Tom wollte niemanden verletzen. Tom no quería herir a nadie.
Der Anwalt erläuterte uns das neue Gesetz. El abogado nos explicó la nueva ley.
Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen. A veces mentimos para no herir los sentimientos de otro.
Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch. Hoy realizaremos un experimento acerca de la ley de Ohm.
Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen. No deberías herir a nadie en ningún caso.
Vor dem Gesetz sind alle gleich. Todos somos iguales ante la ley.
Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen. No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!