Примеры употребления "Ende" в немецком с переводом "fin"

<>
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Seine Herrschaft kam zum Ende. Su reinado llegó a su fin.
Der Tag geht zu Ende. El día se acerca a su fin.
Das Ende krönt das Werk. El fin corona la obra.
Der Monat nähert sich seinem Ende. El mes se acerca a su fin.
Das ist am Ende einigermaßen erklärt. Por fin está más o menos explicado.
Er fuhr Ende Mai nach Paris. Se fue a París a fines de mayo.
Ich versuchte, der Diskussion ein Ende zu setzen. Intenté poner fin a la discusión.
Was wird morgen sein? Der Anfang oder das Ende? ¿Qué será de mañana? ¿El principio o el fin?
Mit ihr möchte ich gehen bis ans Ende der Welt. Quiero ir hasta el fin del mundo con ella.
Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant. He encontrado interesante este libro de principio a fin.
Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens. La fe no es el comienzo, sino el fin de todo conocimiento.
Bis Ende des Jahres wird die Zahl derer, die in den Hotels unserer Stadt übernachtet haben, eine Million überschreiten. Para el fin de año, el número de los que trasnocharon en los hoteles de nuestra ciudad superará el millón.
Während seiner bald zu Ende gehenden fünfjährigen Amtsperiode konzentrierte der Präsident seine Aufmerksamkeit auf fünf große Projekte, nämlich Infrastruktur, Arbeit, Zugang zu Elektrizität und sauberem Wasser, Bildung und Gesundheit. A medida que su periodo presidencial de cinco años se acercaba a su fin, el presidente centró su atención en cinco grandes proyectos, estos eran, infraestructura, trabajo, acceso a electricidad y a agua limpia, educación y salud.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!