Примеры употребления "Doch" в немецком с переводом на испанский

<>
Wie fließend dieser Ausländer doch Japanisch spricht! ¡Pero con qué fluidez habla japonés aquel extranjero!
Die Größe ist doch wichtig. El tamaño importa.
Geizhälse — sie sind die Plage ihrer Zeitgenossen, doch das Entzücken ihrer Erben. La avaros son la plaga de sus contemporáneos, mas el deleite de sus herederos.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr. Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
Stahl ist biegsam, doch Eisen ist nicht biegsam. El acero es flexible, pero el hierro no.
"Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie. Bonanza no tiene nada que ver con plátanos. ¿O ? Es una famosa serie del oeste.
Doch die Medaille hat noch eine zweite Seite. Pero la medalla tiene otra cara.
Wir sind alle Immigranten, wenn nicht in eigener Person, so doch in der Person eines Angehörigen oder Vorfahren. Todos somos inmigrantes, si no en primera persona en la figura de algún familiar o antepasado.
Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt. Le llamé, pero la línea estaba ocupada.
„Das tun Sie doch nur, um zu beweisen, dass Sie ein Genie sind.“ — „Warum sollte ich das tun?“ — „Weil Sie ein Idiot sind.“ "Usted que hace eso solo para demostrar que es un genio." "¿Por qué haría yo eso?" "Porque es un idiota."
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer. Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.
Doch schon zuvor war der rätselhafte Besucher unauffällig verschwunden. Pero antes de eso, el misterioso visitante ya había desaparecido sin llamar la atención.
Esperanto ist eine kleine Sprache, doch ... sie wächst beständig. El esperanto es una pequeña lengua, pero... crece constantemente.
Zwar weiß ich viel, doch möcht' ich alles wissen. Tal vez sepa mucho, pero quiero saberlo todo.
Einst war ich reich, doch jetzt lebe ich im Elend. Alguna vez fui rico, pero ahora vivo en la miseria.
Da war was. Doch, klick, weg war's. Für immer. Ahí hay algo. Pero, click, se ha ido. Para siempre.
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war schwer wie Blei. Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.
Sie ist in den USA aufgewachsen, doch ihre Muttersprache ist Japanisch. Ella creció en los EEUU, pero su lengua materna es el japonés.
Ich habe ihn auf Englisch angesprochen, doch er hat mich nicht verstanden. Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens. Llamamos a la puerta durante cinco minutos, pero fue en vano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!