Примеры употребления "Aufgabe" в немецком с переводом на испанский

<>
Du solltest deine Aufgabe sofort erledigen. Deberías terminar tu tarea en seguida.
Du solltest 40 Minuten mit dieser Aufgabe verbringen. Deberías ocupar 40 minutos en esta tarea.
Mein großer Bruder beendete seine Aufgabe sehr zügig. Mi hermano mayor terminó su tarea muy rápidamente.
Es ist eine zu leichte Aufgabe für ihn. Es una tarea demasiado fácil para él.
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun. Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
Der Chef verteilte die Aufgaben unter seinen Mitarbeitern. El jefe repartió las tareas entre los trabajadores.
Er hat das Rauchen aufgegeben. Ha dejado de fumar.
Ich habe keine Zeit, meine Aufgaben zu machen. No tengo tiempo para hacer mis deberes.
Der Kapitän ordnete an, das Schiff aufzugeben. El capitán dio la orden de abandonar el barco.
Obwohl Alfred penibel beim Erfüllen seiner Aufgaben bei der Arbeit ist, ist er weniger gewissenhaft bei seinen Pflichten zu Hause. Aunque Alfred es meticuloso en completar sus tareas cuando está en su trabajo, él no es tan consciente de sus obligaciones en su casa.
Es ist schwer, das Rauchen aufzugeben. Es difícil abandonar el hábito de fumar.
Konzentriere deine Aufmerksamkeit auf die Aufgaben des Tages! ¡Centra tu atención en las tareas del día!
Mary hat das Rauchen aufgegeben. Mary ha dejado de fumar.
Der Lehrer hat uns als Hausaufgabe 10 Aufgaben aufgegeben. El profesor nos mandó de deberes diez ejercicios.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache. Quizás me pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta.
Ich habe es aufgegeben, der Mode zu folgen. Yo dejé de seguir la moda.
Der Doktor empfahl, dass du das Rauchen aufgeben sollst. El doctor te recomendó que dejaras de fumar.
Der Arzt drängte den Patienten dazu, das Rauchen aufzugeben. El doctor instó al paciente a dejar de fumar.
Das bedeutet nicht, dass ich aufgeben werde, es zu tun. No significa que dejaré de hacerlo.
Die Aufgabe der Anwältin ist es, zu beweisen, dass ihr Klient unschuldig ist. El trabajo del abogado es demostrar la inocencia de su cliente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!