Примеры употребления "zurückzukehren" в немецком

<>
Переводы: все48 return36 go back7 come back5
Er war gezwungen, nach Washington zurückzukehren. He was forced to return to Washington.
Ich denke, es ist Zeit für mich, nach Boston zurückzukehren. I think it's time for me to return to Boston.
Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren. Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
Ich kehrte zurück nach Japan. I returned to Japan.
Er ist nach Japan zurückgekehrt. He went back to Japan.
Naoko ist nach Japan zurückgekehrt. Naoko came back to Japan.
Ich bin nach Japan zurückgekehrt. I returned to Japan.
Ich werde nicht dorthin zurückkehren. I won't go back there.
Er ist aus Kanada zurückgekehrt. He came back from Canada.
Lincoln ist nach Washington zurückgekehrt. Lincoln returned to Washington.
Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren. She would love to go back to the days of her youth.
Wirst du bald nach Hause zurückkehren? Will you come back home soon?
Ich werde morgen früher zurückkehren. I will return earlier tomorrow.
Zum ersten Mal in zehn Jahren bin ich in meine Heimatstadt zurückgekehrt. I went back to my hometown for the first time in ten years.
Er ist gestern nicht zur Basis zurückgekehrt. He didn't come back to the base yesterday.
Wann ist er aus Osaka zurückgekehrt? When did he return from Osaka?
Könnten Sie mich bitte nur provisorisch behandeln, da ich sofort nach Japan zurückkehren werde. Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren. He was never to come back to his hometown.
Ist John endgültig nach Amerika zurückgekehrt? Has John returned to America for good?
Da sie nach Kanada zurückgekehrt ist, kann sie sich gar nicht in diesem Hotel aufhalten. She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!