Примеры употребления "zur seite stossen" в немецком с переводом на английский

<>
Bleib auf der rechten Seite. Keep to the right.
Er war immer auf der Seite der Schwachen, gegen die Starken. He was always on the side of the weak against the strong.
Sie stand stets an meiner Seite. She always stood by me.
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen. Open the cupboard to the left, the bottles are in there.
Er hat die letzte Seite frei gelassen. He left the last page blank.
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut. You're by my side; everything's fine now.
Sogar der Friedhof hat seine eigene Auftritt, und dort gibt es eine Seite "Neuigkeiten"! Kannst du dir Neuigkeiten vom Friedhof vorstellen?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
Die Person auf der linken Seite ruiniert die Ausgeglichenheit des Bildes. The person on the left ruins the balance of the picture.
Die Burg ist auf der anderen Seite des Flusses. The castle is across the river.
Die Dinge sind manchmal schöner, wenn man sie von einer anderen Seite betrachtet. Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
F. stellt sich auf die Seite des Kriminellen. F. takes sides with the criminal.
Meine Klassenkameraden haben mich so akzeptiert, wie ich war, obwohl ich ständig mit Tagträumereien beschäftigt war und meine Blicke über die falsche Seite des Klassenraums wandern ließ, während vorn der Lehrer eine Geschichte erzählte. My classmates would accept me for who I was even though I spent so much time daydreaming and wondering over to the wrong side of the classroom while the teacher was reading a story.
Er ist immer an meiner Seite. He is always with me.
Lasst uns auf Seite 30 anfangen. Let's begin on page 30.
"Zu Beginn des heutigen Unterrichts schlagt bitte eure Bücher auf Seite 156 auf", sagte der Lehrer. "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. I am on the side of democracy.
Lasst uns mit Seite dreißig beginnen. Let's begin at page 30.
Er war immer auf der Seite des Volkes. He was always on the people's side.
Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen." Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick."
Das alles geschah in Bethanien auf der anderen Seite des Jordans, wo Johannes taufte. This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!