Примеры употребления "zur Zeit" в немецком

<>
Alles ist zur Zeit in Ordnung. Everything is all right at present.
Welches Medikament nehmen Sie zur Zeit? What medicine are you currently taking?
Mir ist zur Zeit nicht nach Weggehen. I don't feel like going out these days.
Er sitzt zur Zeit wegen Versicherungsbetrugs ein. He’s currently in prison for tax fraud.
Zur Zeit haben viele Leute mit Allergien zu tun. A lot of people are dealing with allergies now.
Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates. During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Der Film wird zur Zeit in einem Kino in deiner Nähe gezeigt. The movie is now showing at a theater near you.
Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Höre auf, deine Zeit zu vertun, und gehe wieder an die Arbeit. Stop wasting time and get back to work.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen. If I were free, I would accept his invitation.
Sie macht das die ganze Zeit. She does this all the time.
Zu jener Zeit war sie mit irgendeiner Arbeit beschäftigt. At that time she was engaged in some sort of work.
Es ist eine lange Zeit vergangen, seitdem ich eine so angenehme Überraschung hatte. It's been a long time since I had such a pleasant surprise.
Es ist an der Zeit, dass wir uns Gedanken darüber machen, wie wir die Situation verbessern können. It's time for us to start thinking about how we can improve the situation.
Er durchlebte eine schwierige Zeit. He went through a very hard time.
Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen. I have no time to read books.
Ich werde die verlorene Zeit aufholen, indem ich so hart arbeite, wie ich kann. I will make up for the lost time by working as hard as I can.
Ich brauche mehr Zeit. I need more time.
Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern. This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.
Du glaubst, dass ich meine Zeit an ihn verschwende. You think that I'm wasting my time with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!