Примеры употребления "zum Schweigen bringen" в немецком

<>
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Es herrschte Schweigen. There was a silence.
"Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!" "I'll bring my dog along, so you can meet him." "What?! Don't you dare bring that animal here!"
Der Lehrer spricht gut Französich, von Englisch ganz zu schweigen. The teacher speaks good French, not to mention English.
Hättest du etwas dagegen, mich nach Hause zu bringen? "Would you mind taking me home?", she said.
Sein Schweigen hat mich überrascht. His silence surprised me.
Das wird euch in Gefahr bringen. That'll put you in danger.
Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung. I interpreted his silence as consent.
Babys können von hohem Fieber leicht dehydrieren, deswegen hat man mir gesagt, dass ich es besser ins Krankenhaus bringen sollte. Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
Mein Schweigen machte sie noch wütender. She got all the more angry for my silence.
Bringen wir den Ball ins Rollen, indem wir uns vorstellen. Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
Ich habe Ihr Schweigen als Zustimmung gewertet. I interpreted your silence as consent.
Bringen Sie das Wasser zum Sieden. Bring the water to a boil.
Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen. She motioned me to hold my tongue.
Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte. Bring me a glass of water, please.
Schweigen bedeutet Zustimmung. Silence gives consent.
Der Rasen ist zur Explosion zu bringen. The grass has to be blasted.
Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung. I interpreted their silence as consent.
Bitte bringen Sie diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock. Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.
Er durfte nicht schweigen. He was not allowed to remain silent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!