Примеры употребления "zu allem bereit" в немецком

<>
Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung. He doesn't have a clue about anything. But he still has an opinion about everything.
Zu allem Übel wurde auch noch seine Mutter krank. To make matters worse, his mother became ill.
Sie stellen zu allem Fragen. You ask questions about everything.
Und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall. And to make matters worse, he met with a traffic accident.
Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung. He doesn't have a clue about anything. But he still has an opinion about everything.
Zu allem Überfluss regnete es auch noch. On top of that, it was raining.
Ihr stellt zu allem Fragen. You ask questions about everything.
Du stellst zu allem Fragen. You ask questions about everything.
Zu allem Überfluss begann es zu schneien. To make matters worse, it began snowing.
Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall. His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
Zu allem Übel fing es an zu schneien. To make matters worse, it began snowing.
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen. Above all, you must help each other.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. He was ready to face his fate.
Nach allem, was wir getan hatten, war er immer noch undankbar. After all we had done, he was still ungrateful.
Wir gingen ohne ihn, weil er noch nicht bereit war. We went without him because he wasn't ready.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. People who love doubt nothing, or doubt everything.
Das Auto ist bereit. The car is ready.
Sie unterstützten mich in allem. They backed me up in everything.
Bereit für November? Ready for November?
Allem Anschein nach ist es wahr. To all appearance it is true.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!