Примеры употребления "zieht sich um" в немецком

<>
Ich habe mich schon umgezogen. I have already changed my clothes.
Danke, dass du dich umgezogen hast! Thank you for changing your clothes.
Sie ging in ihr Zimmer, um sich umzuziehen. She went into her room to change her dress.
Tom zieht sich um. Tom is changing his clothes.
Sie zieht sich immer schwarz an. She always dresses in black.
Sie kümmerte sich um ihr Baby. She looked after her baby.
Tom zieht sich an. Tom is getting dressed.
Die Untersuchungskommission kümmert sich um die Unfallursache. The investigating committee is looking into the cause of the accident.
Sie zieht sich so fürchterlich an; es sieht völlig lächerlich aus! She dresses so outrageously; it looks completely ridiculous!
Der Manager kümmert sich um viele Probleme. The manager deals with many problems.
Tom zieht sich aus. Tom is undressing.
Sie wusste, wie es für eine verheiratete Frau war, sich um Haus, Ehemann und Kinder zu kümmern. She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
Es zieht sich zu. It's getting cloudy.
Ihre Gespräche drehten sich um ihre Reise. Their talks centered on their trip.
Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt. If the shoe fits....
Wenn es sich um Mädchen dreht, kommt von mir viel Aufmerksamkeit. When it comes to girls, I pay much attention.
Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen." There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Lucy hat sich um meinen Hund gekümmert. My dog was taken care of by Lucy.
Kopernikus lehrte, dass die Erde sich um die Sonne dreht. Copernicus taught that the earth moves around the sun.
Man kann die Tatsache nicht leugnen, dass die Weltwirtschaft sich um die amerikanische Wirtschaft dreht. Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!