Примеры употребления "wohl oder übel" в немецком

<>
Du kommst wohl nicht, oder? You are not coming, are you?
Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Was magst du mehr, Musik oder Englisch? Which do you like better, music or English?
Was sonst könntest du mir wohl geben, das ich noch nicht habe? What else could you possibly give me that I don't already have?
Ist dir im Zug schon einmal übel geworden? Have you ever felt nauseous on a train?
Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug. Be quick, or you will miss the train.
Tom fragte sich, wie lange sich Johannes und Maria wohl schon träfen. Tom wondered how long John and Mary had been dating.
Zu allem Übel fing es an zu schneien. To make matters worse, it began snowing.
Was bevorzugst du, Äpfel oder Bananen? Which do you prefer, apples or bananas?
Als ich deine Augen sah, dachte ich zuerst, du müsstest wohl Crack geraucht haben, aber dann realisierte ich, dass du eine Animefigur warst. Looking at your eyes, I thought you must have been smoking crack, but then I realized you were an anime character.
Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit. An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren. He'll know the secret sooner or later.
Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben. We should probably postpone the competition.
Und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall. And to make matters worse, he met with a traffic accident.
Ob er den Roman geschrieben hat oder nicht, weiß man nicht. Whether he wrote the novel or not is not known.
Einem alten Bock gelüstet es wohl noch nach einem grünen Blatt. Old cows eat tender grass.
Tom nimmt es Mary nicht übel, dass sie wütend wurde. Tom doesn't blame Mary for getting angry.
Das ist keine große Überraschung, oder? It's not much of a surprise, is it?
Es mag wohl regnen vor heute Abend. It may well rain before tonight.
Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall. His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!