Примеры употребления "wegen Ruhestörung anzeigen" в немецком

<>
Zeige soviel Finger, die die richtige Zahl anzeigen. Indicate the applicable numeral, by holding up the corresponding number of fingers.
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater. Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
Ich werde dich anzeigen. I will sue you.
Japan ist wegen des Öles von arabischen Ländern abhängig. Japan depends on Arab countries for oil.
Anzeigen suchen Search ads
Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule. We were late for school because it rained heavily.
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder. He resigned his post on account of illness.
Wegen dem schlechten Wetter habe ich die Idee aufgegeben, die Sehenswürdigkeiten der Stadt anzuschauen. I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
Der Flug wurde wegen dicken Nebels abgesagt. The flight was cancelled because of the thick fog.
Rugby ist ein Sport, der nie wegen Regens abgebrochen wird. Rugby is a sport which is never called off by rain.
Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers. I awoke with a start because of the fire.
Wegen der allumfassenden Russifizierung in Weißrussland ist die weißrussische Sprache am Rande des Aussterbens. Due to total russification in Belarus, the Belarusian language is at the brink of extinction.
Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung. Due to bad weather, the plane was late.
Wegen des Gewitters geriet der Zugfahrplan durcheinander. Trains were disrupted due to a thunderstorm.
Er wurde wegen Diebstahls der Juwelen angeklagt. He was accused of stealing the jewels.
Er wurde wegen Hochverrats auf eine Insel verbannt. He was banished to an island for high treason.
Letzten Dienstag war ich wegen Krankheit abwesend. I was absent last Tuesday on account of illness.
Ich werde wegen einer Erkältung sterben. I will die by a cold.
Sie hat ihn wegen seines Geldes geheiratet. She married him for his money.
Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedesmal aus, wenn ich sauber mache. I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!