Примеры употребления "wandte sich ab" в немецком

<>
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab. He frowned and turned away.
Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab. In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Angesichts von so viel Blut wendete sie sich voller Schrecken ab. She turned away in horror at the sight of so much blood.
Die Farbe löst sich ab. The paint is peeling off.
Das Gespräch wandte sich anderen Themen zu. The conversation moved on to other topics.
Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern. She will care for you from now on.
Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schusse. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Sie wird sich ab jetzt um Sie kümmern. She will care for you from now on.
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: „Was sucht ihr?“ Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?"
Der Redner bezog sich ab und an auf seine Notizen. The speaker sometimes referred to his notes.
Sie wandte sich um, als sie seine Stimme hörte. She turned around when she heard his voice.
Glück und Pech wechseln sich ab. Good luck alternates with misfortune.
Der Bürgermeister wandte sich an die Öffentlichkeit. The mayor addressed the general public.
Tom wandte sich an Mary. Tom contacted Mary.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Sie wandte ihren Blick ab. She turned her eyes away.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Sie wandte ihr Gesicht ab und begann zu weinen. She turned away and began to cry.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!