Примеры употребления "turned away" в английском с переводом на немецкий

<>
She turned away from me. Sie wendete sich von mir ab.
He frowned and turned away. Er runzelte die Stirn und wandte sich ab.
She turned away and began to cry. Sie wandte ihr Gesicht ab und begann zu weinen.
In spite of our congratulations, he frowned and turned away. Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab.
She turned away in horror at the sight of so much blood. Angesichts von so viel Blut wendete sie sich voller Schrecken ab.
She turned her eyes away. Sie wandte ihren Blick ab.
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffenden Gäste abgewiesen werden.
She turned her head away, lest he should see her tears. Sie drehte den Kopf weg, damit er nicht ihre Tränen sehen konnte.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. Während sie im Urlaub waren, haben sich ihre Nachbarn um den Hund gekümmert.
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. Er grübelte drei Tage über dem Problem, bevor er irgend etwas unternahm.
He took away what little money I had. Er nahm mir das wenige Geld, das ich hatte.
Tom asked Mary to marry him, but she turned down his proposal. Tom machte Mary einen Heiratsantrag, aber sie lehnte ihn ab.
Keep away from me because I have a bad cold. Bleib weg von mir, ich bin sehr erkältet.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Vergewissern Sie sich, dass die Lichter ausgeschaltet sind, bevor Sie gehen.
America did away with slavery in 1863. Amerika schaffte die Sklaverei 1863 ab.
When I woke up this morning, the rain had turned into snow. Als ich heute Morgen aufwachte, war der Regen in Schnee übergegangen.
Bring me a clean plate and take the dirty one away. Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg.
He turned red with shame. Er wurde vor Scham rot.
He ran away for his life. Er rannte um sein Leben.
The lights turned off. Die Lichter gingen aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!